﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="lesson.xsl"?>
<lesson
  id="TK-T3-3"
  prev="TK-T3-2.xml"
  next="TK-T3-4.xml"
  title="Điều Răn Thứ Ba:"
  subtitle="GIỮ NGÀY CHÚA NHẬT">

<logos> 
<quote ref="Xuất hành 20, 8-10">
“Ngươi hãy nhớ ngày Sabát và coi đó là ngày thánh. Trong sáu ngày, ngươi sẽ lao động và làm mọi công việc của ngươi. Còn ngày thứ bảy là ngày sabát kính Đức Chúa, Thiên Chúa ngươi.  Ngày đó, ngươi không được làm công việc nào.”
</quote>
<quote ref="Exodus 20:8-10">
“Observe the Sabbath and keep it holy.  You have six days in which to do your works, but the seventh day is the day of rest dedicated to me.  On that day no one is to work-neither you, your children, your slaves, your animals, nor the foreigner who live in your country.”
</quote> 
<quote ref="Macô 2, 27-28">
“Ngày Sabát được lập ra vì loài người chứ không phải loài người được dựng nên vì ngày Sabát”. Bởi đó, Con Người làm chủ luôn cả ngày Sabát .” 
</quote>
<quote ref="Mark 2: 27-28">
“And Jesus concluded, ‘ the Sabbath was made for the good of human being; they were not made for the Sabbath.  So the son of man is lord even of the Sabbath.’”
</quote>
</logos>
 
<fact>
<p>
Thiên Chúa tạo dựng vũ trụ trong sáu (6) ngày và ngày thứ bảy Người nghĩ ngơi.  Trong cuộc sống của mỗi người chúng ta, chúng ta phải đương đầu với những công việc hàng ngày.  Chúng ta phải đi học, tham gia vào các môn thể thao của trường sau giờ học, làm bài tập về nhà, làm quen những người bạn mới trên mạng, giúp bố mẹ dọn dẹp nhà và nhiều thứ khác nữa.  Chúng ta càng bận rộn bao nhiêu thì thời gian chúng ta dành cho Chúa ít đi bấy nhiêu.  Chính vì thế mà Thiên Chúa và Giáo Hội dùng ngày Chủ Nhật để chúng ta có thời gian để thờ phượng và nghĩ ngơi.  Luật Giáo Hội bắt buộc chúng ta phải tham dự Thánh Lễ vào ngày Chúa Nhật vì qua Thánh Lễ, (1)chúng ta có cơ hội cảm tạ Thiên Chúa vì những hồng ân Ngài ban cho, (2)chúng ta có cơ hội cảm nghiệm lại sự chết và sống lại của Chúa Kitô, (3)chúng ta được diễm phúc được tham dự bàn tiệc Thánh Thể (trung tâm điểm của mỗi người Kitô hữu), (4)chúng ta có cơ hội thông công với các tín hữu khác trên toàn thế giới trong việc thờ phượng.
</p><p>
God created the universe in six days and on the seventh day, He rested.  In our lives, we have to face with many things such as school, after school activities, homeworks, time spent on the internet, daily chores and many more.  The more busy we are, the less time we set aside for God.  Because of that, God and His Holy Church set a side Sunday as a day of worship and resting.  Church laws require that we go to church and participate in the celebration of Eucharist  because through mass we have the opportunity to (1) give thanks to God for the graces that He granted, (2) to re-live the death and resurrection of Jesus Christ, (3) celebrate Eucharist (center of every Catholic’s live), (4) communion with other Catholics in the world in worshiping God.
</p>
</fact> 

<case>
<p> </p>
</case>

<apply>
<p>
Mỗi khi chúng ta tham dự Thánh Lễ trong Ngày Chúa Nhật chúng ta cần phải làm gì?
</p><p>
1) Tham dự Thánh Lễ một cách sốt sắng, không nói chuyện, không đùa giỡn, không lo ra, không chia trí, không phá phách những người chung quanh. 
</p><p>
2) Tham dự Thánh Lễ bằng cách hợp cùng ca đoàn hát những bài ca chúc tụng Thiên Chúa và hợp cùng các tín hữu thưa đáp. 
</p><p>
3) Không nên đến trễ hay về sớm. 
</p><p>
4) Rước Mình và Máu Chúa nếu có thể. 
</p><p>
Tuy nhiên nếu chúng ta vì một lý do chính đáng nào đó mà không thể tham dự Thánh Lễ ngày Chúa Nhật thì chúng ta phải làm sao?  Chúng ta phải bù lại bằng cách đọc một chuỗi kinh Mân Côi hoặc làm những công việc thánh thiện khác để thánh hoá ngày Chúa Nhật.
</p><p>
What do we have to do when we celebrate Mass on Sunday?
</p><p>
1) Pay attention, no talking, no playing, no sleeping during mass. 
</p><p>
2) Participate in Mass by singing. 
</p><p>
3) Be on time and don’t leave early 
</p><p>
4) Receive the Body and Blood of Christ when possible. 
</p><p>
Although the Church requires you to go to Mass on Sunday, but under acceptable circumstances set forth by the Church,  you can not make it to Mass on Sunday you can do other good deeds such as say the Rosary, read the Bible, etc.
</p>
</apply>

<summary>
<p>
Trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta không có nhiều cơ hội để nhớ đến Thiên Chúa, để cảm tạ Thiên Chúa vì những ơn lành Ngài đã ban phát.  Ngày Chúa Nhật là cơ hội để chúng ta có thể làm những việc mà các ngày thường chúng ta không thể làm được.  Và để cho ngày Chúa Nhật thật sự thánh hoá, chúng ta nên tham dự Thánh Lễ ngày Chúa Nhật một cách sốt sắng.
</p><p>
In our daily lives, we don’t have many opportunities to think about God, to give Him thanks.  Sunday is the chance for us to worshipwthat we can’t do on other days.  And to make Sunday a holy day, we must go to Mass and participate.
</p>
</summary>

<prayer>
<p>
Lạy Chúa, chúng con cám cám ơn Chúa vì mọi ơn lành Ngài đã thương ban.  Xin ban ơn Chúa xuống trên chúng con để chúng con thật lòng yêu mến Chúa và sống theo những điều răng Chúa đã dạy nhất là giữ ngày Chúa Nhật.
</p><p>
Lord, we give You thanks for the graces that you had granted us.  Please help us to love you and live your commandments especially to keep my Sabbath holy.
</p>
</prayer>

<homework>
<lb1>Câu hỏi ôn bài:</lb1>
<quest>Điều răn thứ ba dạy ta sự gì? What does the third commandment teaches us?</quest>
<quest>Để thánh hoá ngày Chúa nhật ta phải làm gì? What can we do to make the Sabbath holy?</quest>
<quest>Ta phải làm sao để dự Thánh lễ ngày Chúa nhật cho nên? How should we behave when we’re attending Mass?</quest>
<quest>Phải làm gì bù lại khi không đi dự Thánh Lễ ngày Chúa nhật? What other things we can do to make up for missing Sunday mass?</quest>
</homework>
</lesson>
